« 2014年5月25日 - 2014年5月31日 | トップページ | 2014年6月8日 - 2014年6月14日 »

2014年6月1日 - 2014年6月7日

2014年6月 7日 (土)

英検1級合格記録 試験当日

明日は1次試験本番。それでも午前中出来ることがある。

<     >
英作文を20分で3題。
<     >
単熟語25問を過去問から17分でこなす。21点取れれば合格
<    >
長文内容一致をドリルを同じく過去問題を利用し速読、即答。 
<    >
リスニング問題は自宅を出てから試験会場に着くまで聴き取る。
<    >
会場では手続きを終え、席について、英作文を時間まで練習する。
これくらいのことは当日の朝から会場内で試験直前まで出来ることだ。 

| | コメント (0)

英検1級合格 通訳案内士への道 仏語ドリル

La  premiere manchette de l'article du journal du matin m'agit  que  des progres de l'intelligence artificielle ont ete  faits et nous nous faisions connaitre le chat sur l'ecran de l' ordinateur . C'etait le moment dont l'intelligence artificielle a pense par elle-meme et elle   nous avons donne le figure du chat en 2012 aux Etats Unis.

<        >
今朝は雨足が強く、恒例のラジオ体操は出来ず。明日は次女の集合住宅へ行くが、彼女の転職はうまく行ったのだろうか?気になるところだ。

| | コメント (0)

英検1級合格記録 1次直前ドリル

明日、6月8日(日)の一日前に何をするか?最後の1点に2回僕は泣いた。2012年6月、この年の第1回目の1次試験で漸く合格する前の2回、僕は2回続けて79点の不合格だった。合格した6月の点数は85点。筆記で59点、リスニング26点。このバランスは理想に近かった。

<     >
明日に1点に泣かないためにはまずは語彙力。パート1の勘違いで点数を損をする。時間がないので、それも致し方ないが、問題は読み切ろう。最後までよんでからマークシート。
<     >
意味の分からない単語に執着することはないが、その単語の原形や形容詞を一瞬でも想像出来れば、思い当たる語彙に行き当たることもある。想像力を働かせよう。
<     >
話しは飛ぶが、英作文。195文字から200文字で収めよう。ここではスペルで1点の損は勿体ない。不確かな単語は使わない。やさしい語彙に置き換えても点数は下がらない。
<    >
以上が、最後の1点に泣かないテクニックのひとつだと僕は考える。なんと言っても単熟語力。覚えている語彙の総ざらえも今日はやっておこう。2時間もあれば、不確かな語彙の確認は出来る。

| | コメント (0)

2014年6月 6日 (金)

英検1級合格記録 1次 明日 1日何をするか? 

英検1級、1次試験は8日。明日7日は多くの受験生にとっては最後の土曜日、一日は無理でも半日は確実に使える。その半日、3時間と捉えるか6時間と捉えるかは、その受験生の個々の事情により異なるが、貴重な3時間であり、6時間となる。

<   >
3時間なら、1時間30分以内に直前ドリル、筆記編をこなし、残り34分でリスニングを完全に終える。後の一時間は覚え切れていない単熟語の暗記に使う。
<   >
6時間が使えるなら、2時間以内にフル模擬試験を1回。1時間は語彙を増やすことに集中。
その後、2時間で6回、トピクスを変えながら、英作文ドリルをこなす。
そして、もう1時間、覚えきれていない単熟語をもう1回ざっと網羅する不確か単語・熟語の再確認。
<   >
この位は集中し、今回を最後の1次試験にしたい。 

| | コメント (0)

英検1級合格 通訳案内士 仏語演習

Il pleut  sans arret comme hier ! Donc, la pluie m'empecher l'exercice et  promenade dans le parc. Ainsi , le petit cafe et journal me  fait bien reposer ! Ca aussi le matin et la vie commence comme d'habitude malgre le  mauve temps .

<              >
今日は図書館へは行かず、次女に北海道から届いたl'asperge を届け、その後、自宅でフランス語のドリルを進めよう。出来れば、時事フランス語をネットで検索し、覚えきるようにしたい。
 
 

| | コメント (0)

英検1級合格記録 後1日で1次試験

今日、明日の二日間はまだ、出来ることがある。「7日間予想問題ドリル」では6日と7日目を、この金曜日と土曜日に、それぞれ模試を自分に課すようにしよう。時間も本番と同じように設定。時間配分を間違わないようにしよう。この模試では、100%正解に出来るわけだが、その過程で自らの癖や弱点が良く理解出来ていると思う。それを意識してドリルを行えば、演習通りに本番に臨め、合格点を取れるだろう。

| | コメント (0)

2014年6月 5日 (木)

英検1級合格 通訳案内士への道 仏語 

Alors, maintenant, nous sommes a la saison de  pluie  . et ca va d'etre jusqu'a la fin du mois prochain !. Personne supporte  plus l'humidite de grand ville comme Tokio !

<              >
今朝は2時間掛けて、いまは懐かしい鳥インフルエンザの話題を暗記した。もちろん、あらゆるウイルスは自身が生き延びるために変異を続けることから、それは今現在の、そこにある危機であることには変わりない。英語に限らずフランス語でもあらゆる話題に対応出来る表現力を付けて行かなくてはならない。(SRAS ,Syndrome respiratoire aigu severe)

| | コメント (0)

英検1級合格記録 1次試験 後3日

英検1級、1次試験まで後3日。「7日間で完成1次試験予想問題ドリル」の6日目を明日、6日に本番と同じ時間でこなす。その際、筆記の100分は10分を残し終了、リスニング問題のパート2、パート4を読みきり、もし、時間が余れば、少なくともパート3の問題前提条件や状況設定を読み込んでおく。その訓練を繰り返す。金曜日の夜の楽しみ方としては最高だろう。

<    >
土曜日、7日は7日目のドリルを、これで、7日間でドリルは完成だ。それで、今日の夜はどうする?
<    > 
筆記問題だけを90分で完了しよう。帰りの時間は寸暇を惜しんで語彙を増やそう。ここは悪あがきでもなんでもしよう。単熟語力の不足する受験生は合格出来ない。

| | コメント (0)

英検1級合格 通訳案内士への道 仏語

Tous les matins, d'environ une  heure , je me fait imposer la  coutume d'ecrire le petit  memoire concernant la vie quotidienne  comme l'evenement dont ma soeur nous envoie

les aliments de la ville ou nous viendrons.
<          >
日常の小さな出来事をメモにまとめるドリルを繰り返している。その上で「通訳ガイド試験・単語必携」九州通訳・ガイド協会編で必要なフランス語単語を覚えるようにしている。
僕のレベル、作文レベルは中学生程度だが、これでなんとか、毎日起きていることが、表現出来ればと考えている。

| | コメント (0)

2014年6月 4日 (水)

英検1級合格記録 1次試験 4日後

8日の1次試験、やるべきことはこの時期に来ても変わらない。いつもの良い習慣を変えないことが大切なのだ。7日間ドリルのうち、本日分をこなし、語彙を今日もどんどん増やす。1次対応に十分な単熟語力があってこその1級挑戦だ。

| | コメント (0)

英検1級合格 通訳案内士への道 仏語 

Au sujet du delinquant qui provoque le delit dans le parc a Nakameguro

n'a presente pas devant nous. Nous nous suggerons que son sentiment du regret lui fait rayer sa coutume quotidienne.

<             >
6月に入ると「通訳案内士」試験まで2ヶ月と言う実感がひしひしと増して来る。ここはフランス語の力を増強する月に、今月はしたい。
 
 

| | コメント (0)

英検1級合格 通訳案内士 フランス語

Comme d'habitude, ce matin je pratique le jogging, mais il y la risque de rencontrer le malfaiteur qui a fait cause le problem.

<     >
今日も2時間はフランス語ドリル練習に当てたい。また、語彙を増やすために小説も読み進めたい。「通訳案内士」フランス語試験に対応するには最低で8000語、なんとか試験に合格出来きるには10000語が必要だ。英検1次では13000語あれば万全と書いたが、仏語でも、その事情はあまり変わらない。

| | コメント (0)

2014年6月 3日 (火)

英検1級合格記録 1次リスニングの壁 

5日で試験日となる。うまく行かない人の大部分はリスニングテストだろう。それは30代以上に顕著だろう。留学経験も駐在経験もなく、ましてや帰国子女でもない世代の受験生には、1次リスニングは厳しい。無意識に問題を聴き取り、同時に選択肢を読み取る反射神経も大切だ。やはり、そうなると若い世代がリスニングテストでは有利か?経験値は上のほうの世代が有利なので、そこでは問題内容に付いてゆき、正確に選択して欲しいものだ。もう時間はないので、隙間時間を利用して、いつでも聴き取りと机上ドリルをこなそう。34分の集中力を切らさないように、繰り返しリスニングドリルだけをこなすのも有効だろう。もちろん、「7日間ドリル」でフルスペックの模擬テストのなかで34分を体験するのも大切だ。

| | コメント (0)

英検1級合格 通訳案内士への道 仏語 

Ce matin, dans le parc, l'homme ages avec ses chiens ,il a laisse ses chien devant moi malgre la regle interdit les laisse dans le parc. Comme d'habitude, je lui blame sa action.

Il n'ecoute pas ! Donc, mon ami qui a des fort muscle laisse lui y  partir .
<              >
いつものように中目黒公園で体操と仏語時事論文の暗記、意識していなかったが、25題まで暗記とシャドーイングは進んでいた。口に出すことが大事なのは、英検1級2次でよく分かっているので、後4題をj6月中に自分のものとしたい。本試験では多分、和文仏訳が2題と日本の現在のトピックス、例えばB級グルメや昨年の流行語、例えば、「今でしょう!」などをフランス語で説明する問題が同じく2題出るだろうから、フランス語での作文力は大切になる。その意味ではフランス語での日記は有効だろう。まあ、文法的には結構問題はあるだろうが。

| | コメント (0)

英検1級合格記録 1次 リスニングのコツ

今月8日の1次テストで、最大の壁はいつも、このブログで書いているように、リスニングで20点が取れるかだ。その20点の壁を突破するコツはやはり、事前にどれだけ問題が読めるかだろう。パート1は配点が1点だから、まずパート2、パート4、そしてもし時間が有れば、パート3の状況設定分だけでも読み切ろう。パート2とパート4では解答4選択肢から、有り得ない回答が必ず各1解答がある。それを外しておくだけも正解の確立はぐんと上がる。また、問題分と4選択肢を読み切れれば、解答はこれだろうと言うものも、問題を聞き前に分かることもある。そこまで、行かなくとも、これから話される内容の見当が付くだけでも正答率は上がる。

リスニングは直前の準備が大切と言うお話し。

| | コメント (0)

2014年6月 2日 (月)

英検1級合格記録 1次試験まで後6日

 1次試験まで、 1週間を切ったあと自分は何をしていたかについて思い出してみた。

<   >

1.基本はどこまで行っても語彙、単熟語力がなければ11次は乗り切れない。120語は覚えよう。そのドリルの成果が出ているかどうかの目安は、どんな過去問題を解いても8割出来ること。

<   >

2.長文穴埋めは出来るだけ短時間に解く、6問中5問出来れば良しとしよう。余計な時間を掛けることのほうが危険。500語問題2問と700語問題1問が完璧に解ける時間を確保するのが先。ドリルについては、時間内に100%正解が出せるよう問題を読み込み、落とし穴にはまらない技術を身に着けよう。

<   >

3.英作文は18点しか取れなかったので、このパートについては語る資格が僕にはない。ここで、言えることはモデル解答のフォーマットを模倣して文章を作ることか?

 <   >

 

最後にリスニングだが、ここは別の項で語りたい。ただ、簡単にリスニング力はつかないとだけ書いておきたい。これも本来は語彙力がすべてを決めると思うのだが。もちろん、単語と発音がきちんと結びついていないと、それはそれでアウトだ。


 

| | コメント (0)

英検1級合格 通訳案内士 フランス語

Hier soir, j'ai recu l'appelle telephonique de l'un de mon neveu concernant la ceremonie  funebre de ma mere .Parce que il a jamais fait le connaitre ce triste evenement , car malfait de son pere fait serrer le monde de leur  famille.

<            >
上記は単なる日記。別にフランス語問題とは何のかかわりもない。ブログをドリルに使っている。
<     >
さて、本題、{通訳案内士」試験問題。過去2年分をウェブ上でみてみたが、でフランス語の試験形態も、最近大きく変わってきているようだ。例えば、和文仏訳や仏文和訳。問題文章そのものが短くなって来ている。ただ、文章自体が易しくなっている訳ではない。語彙数は10000語は必要だろう。記事は「ル ポワン」などと言った、大卒以上の管理職が読むようなものから取られているようだ。僕の語彙力は8000語止まり、これを試験日までに伸ばさないと合格は覚束ない。

| | コメント (0)

2014年6月 1日 (日)

英検1級合格記録 1次まで7日

8日(日)まで7日、6月に入ると試験日も、ぐっと近くなり緊迫感がましてくる。7日間で出来ることは多くない。「7日間で完成1級1次予想問題ドリル」を予定通りにこなし、手元に残っている覚えきれていない短熟語リストから覚えてしまった語彙をどんどん消す。10000語のうち、8割出来るようになれば、20点以上は取れる。また、英作文と長文解読も語彙力があればぐっと楽になる。最後の関門はリスニングテストだ。実際、リスニングで20点取るのは至難の技だ。はっきり言って、無意識で正解がある程度選べるようになっていないと20点以上取るのは難しい。また、34分間集中を切らさないスタミナも必要。万全の体調で試験に臨もう。

| | コメント (0)

英検1級合格 通訳案内士への道 仏語

Tout le matin, je me promene dans le parc Nakameguro , on fait l'exercice physique avec
d'autres amis. De temps  en temps , on trouve l'enfant de serpent et le  plein de  fleurs
 
<       >
3  毎朝のラジオ体操の後、フランス語の簡単な時事原稿を20題口にだして再生産し、公園内をぐるぐる回る。その間1時間から1時間半。
<        > 
公園内で見つけた
青大将の赤ちゃん
4
2_1   
中目黒公園の
季節の花

1_1

| | コメント (0)

英検1級合格記録 通訳案内士への道 仏語試験

Hier soir, ma soeur m'a telephone concernant d'acte de la  purification  par le pretre shinoto devant de la  tombe de ma famille . Elle m'a dit que tout a passe bien ! L'ame de ma mere s'est bien calme.!

 
<    >
このブログはドリル練習を兼ねているので、フランス語でちょっとしたメモ書きを進めている。和文仏訳が「通訳案内士」試験での肝である以上、また、解答のモデルが示されない以上、独学者はそれを自分で行うしかない。英検2次で実践した「20題の時事論文を700回は繰り返し口頭で再生産する」それをそのまま、フランス語でも実行している。それで、単語を増やし、構文を覚え、仏語作文が出来るようになることを示したい。

| | コメント (0)

« 2014年5月25日 - 2014年5月31日 | トップページ | 2014年6月8日 - 2014年6月14日 »