« 2015年7月12日 - 2015年7月18日 | トップページ | 2015年7月26日 - 2015年8月1日 »

2015年7月19日 - 2015年7月25日

2015年7月25日 (土)

英検1級合格記録 通訳案内士への道 2次対策

まあ、勝手に2次対策だけに絞り込んだドリルブログとして公開しているのですが、2次試験ではプレゼンのの前に、「逐次通訳問題」が立ちはだかります。まだ、この問題の解決方を見出している訳ではないので、「よくわかる逐次通訳」東京外国語大学出版会編という参考書をアマゾン経由で買いました。この参考書の肝はノートテーキングにあるようなので、一応読みきりながら、そのあたりの基礎技術も学ぼうと考えています。日本的事物・事象はドリルが一巡しましたので、そろそろ別の学習を始めようと考えています。それでも、ランダムノートによる、プレゼンドリルは平行して続けます。さて、きょうのお題は、まず、お守り。

<             >
Omamori is a lucky charm or a talisman which contains a piece  of paper or wood sold at temples and shrines ,which is believed to ward off illness,accident and disaster .
<                              >
次は七福神です。
<          >
Shichifukujin or the seven deities of good luck ,6 gods are originated in an ancient China, usually depicted  on a treasure boat which is believed to bring people fortune and prosperity
<                      >
今朝の最後のドリルはおみくじと出ました。
<          >
Omikuji is a strip of paper with a fortune printed on it ,which is usually sold at temples and shrines throughout Japan and this written oracle can be obtained by drawing lots ,which indicates one's overall fortune , from extremely good to extremely bad.
<                      >
今日も午後は3時間のパート仕事です。同僚の英国人は昨日から夏休みです。僕の妻と近くの温泉に行こうかな。では、又。
 
 
 

| | コメント (0)

2015年7月24日 (金)

英検1級合格記録 通訳案内士 2次を待ちながら

どうも、どんどん忙しくなり、今朝も1時間、近くでパート仕事が入りましたので、大急ぎでドリルに入ります。それでは、ランダムノート。出ました。パチンコ店。

<                  >
Pachinko is a pin ball type gambling game in which players  flick small metal ball into certain hall to win ball that can be exchanged into cash money clandestinely
Pachinko parlor is ubiquitous throughout Japan.
<                                       >
Shogi is a Japanese board game ,similar to chess  but more complex  in which players can use the pieces they have captured from the opponent which is originated in India and brought into Japan via China in the  Heian period.
<                                    >
それでは、今日も、この辺で失礼しますす。

| | コメント (0)

2015年7月23日 (木)

英検1級合格記録 通訳案内士への道 2次対策

今朝は珍しく、都内も雨、室内気温も28度ほどです。これから仕事に出ますのでブログを早々に仕上げます。今朝のランダムノートは武士道。

<            >
Bishido literally means the way of Bushi is a code of chivalry ,observed in the feudal ages,which was  completed as an ethic and moral of Samurai warriors during the Edo period ,based on Zen Buddhism and Confucianism .
<                           >
次は合気道が出てきました。
<      >
Aikido is a martial art of unarmed self defense which literally means the way of harmonious spirit or the way of unifying one's energy that turns opponent's force and weights against them. 
<             >
時間の関係で、今日はこの辺で失礼します。

| | コメント (0)

2015年7月22日 (水)

英検1級合格記録 通訳案内士への道 2次対策

もちろん、英語としては、1次対策にも使えますが、あくまで僕の個人的な2次用ドリルですので、その点は汎用性はなく、参考にならない方にはすみません。

さて、今日のランダムノートドリルのお題は、幕府。
<          >
Bakufu was the feudal government under the absolute control of the Shogun,official called
Seiitaishogun which started as the Kamakura Shogunate in 1192 and lasted in 1868 as the last Shogunate of Tokugawa Bakufu.
<                         >
  次は大名。
<      >
Daimyo was the most powerful ruler of each region under the direct control of Tokugawa
Shyogunate which started in 1603 when Tokugawa Ieyasu founded Tokugawa Bakufu.
It had the absolute power of administration and ruled over the feudal lords of the provinces.
<               >
これで、今日のドリルを終わります。
 
 

| | コメント (0)

2015年7月21日 (火)

英検1級合格記録 通訳案内士 2次を待ちながら

今日は午後、3時間のパート仕事。うち2時間は簡単な翻訳。朝から歩いていましたので、結構疲れ果ててはいるのですが、今日もランダムノートをあけてみます。お題は神棚。

<             >
Kamidana  is a shinto family altar at home to honor their ancestors which a head of family offers pray for family 's happiness,good luck and health every morning with 2 bows ,2 craps and 1 bow.
<                   >
次のページには和紙についての記述が出ていましたので、これをお題とします。
<           >
Washi is a traditional Japanese hand-made paper ,made from mulberry fibers which was  used for letter writing ,book,paper screen and sliding door in Japanese style room,is listed as UNESCO's  intangible cultural heritage items consisting of Hosokawa,Honmino and Kekisyu.
<                          >
以上で今日のドリルを終わります。

| | コメント (0)

2015年7月20日 (月)

英検1級合格記録 通訳案内士への道 2次対策

2014年と2013年の試験問題を自分なりに全て解いてみましたので、今朝からは、又自作ランダムノートからの出題に戻ります。今日のお題の1題目は、長崎市。

<      >
Dejima was a small artificial island in Nagasaki, which was an important Dutch trading post during the Edo period  when Japan took  the isolation policy. Nagasaki was a only  city to absorb western technology like a medical treatment .
<                                   >
次は那覇市です。
In the 16th century ,through the  active trade between China and the kingdom of Ryuku,Chinese architecture has had a  gave  influence on  the construction techniques of Shuri Castle which was completely destroyed during the World War II  and  reconstructed in 1992  ,the remains  were  designated as the World Cultural Heritage site in 2000.
<                               >
以上で今日のドリルは終わりますが、全ては既出のフレーズを覚えた後、適当に切り貼りして文章にしています。 基本的事実は暗記して置かないと、あらゆる問題には対応出来ないと感じています。

| | コメント (0)

2015年7月19日 (日)

英検1級合格後 通訳案内士 2次試験準備中

昨日は、パート先で簡単な翻訳を引き受けたりで、土曜日の午後一杯仕事でした。今日は、このブログを書き終えたら、三軒茶屋まで出て、近くの公園で、孫と虫取りにゆきます。中目黒公園でも結構虫取りも出来るのですが、今回は長女の住まい近くの公園で、遊ぼうと考えています。今から、楽しみにしています。

ところで、表記タイトルにまつわるドリルですが、設問も2013年度のものが、プレゼンを含めこれが、最後になりそうです。問題は、<日本でお奨めのスキーリゾートについて>
<                 >
I recommend you go to Shiga Kogen or Shiga Highland, located in the heart of Joshinetsu National park in Nagano prefecuture, which is famous for its grand-scale ski terrain with natural powder snow. Consisting of 21 ski fields .
At the foot of Shiga Kogen is Jigokudani Wild Monkey Park, where worldly famous Japanese monkeys bathe in natural hot springs.
<                              >
今朝は、こんなところでしょうか。 それでは、また明日。

| | コメント (0)

« 2015年7月12日 - 2015年7月18日 | トップページ | 2015年7月26日 - 2015年8月1日 »