« 2015年8月23日 - 2015年8月29日 | トップページ | 2015年9月6日 - 2015年9月12日 »

2015年8月30日 - 2015年9月5日

2015年9月 5日 (土)

英検1級合格記録 通訳案内士 2次を待ちながら

久々に通訳、企業通訳と同行の仕事が入りそうです。区のシルバーからの依頼が入りました。ここは公的機関ですから、あくまで、個人が請け負う形です。さて、今日のランダムノートからのお題はまず、七五三と出ました。
<          >
Shitigosan is a festive event for the children of 3,5 and 7 who are taken to local shrine by
parents to express appreciation for a deity and pray for a divine blessing.
<                        >
次に現れたのは紅葉狩り。
<          >
Momijigari is autumn viewing outing which is enjoyed in deep autumn when maple and laquer tree leaves have turned into a vermilion color. Unlike cherry blossom viewing , the falling leaves viewers enjoy this outing without alcoholic beverages.
<                        .>
今朝の最後のお題は長唄。
<          >
Nagauta is a general term for Japanese traditional folk song which is sang today as a Kabuki song and Joruri or a narrative to the accompaniment of a shyamisen or three stringed instrument .
それでは、今朝もこのくらいで失礼します。 
 

| | コメント (0)

2015年9月 4日 (金)

英検1級合格 通訳案内士への道 2次準備

今日は朝から一日仕事が入りましたので、ランダムノートでのお題選びが出来ませんでした。

それでは、これからドリルを始めます。最初のお題は祇園祭りと出ました。
<             >
Gion festival ,which  is held in July in honor of Yasaka shrine features giant floats with musicians
parading through Kyoto city which was a ritual to pray for a protection from Prague in the 9th century.
<                           >
次はひな祭りと出ました。
<           >
Hinamatsuri ,held on March 3rd, is girl7s festival that parents celebrates and wish for children's growth and happiness by displaying Hina dolls at home.
<                        >
その次は花見と出ました。
<         >
Hanami is a cherry blossom flower viewing from April through May throughout  Japan when cherry blossom viewers hold a open space banquet under cherry trees in bloom with close friends or company colleagues .
<                      >
それでは、又、明日。
 

| | コメント (0)

2015年9月 3日 (木)

英検1級合格記録 通訳案内士 2次を待ちながら

それでは、今朝もランダムノートでお題ドリルを進めます。最初のお題は日本の天候。

<             >
Japan has four clear-cut seasons with rainy season between spring and summer .
the seasons are created by seasonal winds blowing toward Japanese archipelago.
The Japanese climate is influenced by geographicla location,summer and winter monsoons,ocean currents and topographical features.
<                              >
次は梅雨と出ました。
<           >
Tsuyu is an early summer rainy season which lasts in the middle of July.
The rain is extremely required at rice planting time and for tapping water in major cities.
<                         >
きょうの最後のドリルお題は古墳。
<          >
With clay figures placed around its periphery , Kofun is a burial mound which was built for the ruling class from the late 3rd to the 7th centuries . It contains numerous funerary objects like jewels and mirrors as well.
<                       >
それでは、また、明日。
 

| | コメント (0)

2015年9月 2日 (水)

英検1級合格後 通訳案内士 2次試験準備中

1次試験の自己診断後、2次準備を始めた方も多いと思います。昨年度と試験内容は全く傾向が変わっているようです。つまり、過去問題は少なくとも「地理」と「一般常識」では利用出来なかったと思われます。それは、受験した皆さんの正答率が低いと言うことにつながります。平均点で合格点を図ることは出来ないかも知れませんが、少なくとも合格基準点は低く設定されるのではないかと思われます。結果発表まで、諦めることなく、2次準備をしてみたrらどうでしょうか?
僕は逐次通訳のノートテイキングも参考書で見よう見まねで始めましたが、とても、発表出来るような、技術に到達していませんので、このブログではお題についてのみ書いて行こうと考えております。
それでは、今日は碁または囲碁から。
<          >
Go or Igo is a game of strategy in which two players alternately place round black or white
stones on a board to capture the opponent's stones by surrounding them which was originated in China and introduced in Japan by Buddhist monks in the 8th century , played mainly by Samurai during feudal age。
<                      >
次のお題は駅弁と出ました。
<         >
Ekiben is a box lunch which is sold in trains and terminal stations like Tokyo or Shinagawa
stations . The kinds of Ekiben are extremely varied, ranging from simple Onigiri or a set of rice balls rolled in seaweeds to a Makunouchi bento or an assorted dishes of high quality .
<                     >
最後は陶磁器と出ました。
<          >
Tojiki can be classified into two types such as a porcelain ware and pottery ware as follows:
Jiki is glazed porcelain with a translucent body . which is famous for Arita,Seto,Imari and Kutami.
Toki is glazed pottery with an opaque body ,which is noted for Hagi,Kiyomizu and Mashiko.
<            >
以上で今朝のドリルを終わります。

| | コメント (0)

2015年9月 1日 (火)

英検1級合格記録 英語通訳案内士 2次を待ちながら

今朝はパート仕事がないため、2015年の邦文試験問題から一般常識と地理だけをダウンロードし、各々30分で解いてみました。今年度からの新傾向がどんなものかを知りたかったのが本当のところですが、一般常識が52点、地理が50点、今年の邦文試験は受験免除の為、試験勉強そのものは全くしていません。昨年初めて受験でしたので、今年度の試験傾向が激しく変ったことだけは良くわかりました。まあ、昨年も50%の得点率で邦文試験は受かった方が多かったようですから、ぎりぎりラインでしょうか?でも、地理はどうでしょうか、疑問です。

それでは、2次試験ドリルをランダムノートから今日も進めます。まず出て来たのは将棋。
<               >
Shogi is a board game, originated in India and brought into Japan through China in the 8th century which is similar to chess but more complex in that people cans use the pieces ,they have captured from the opponent.
 
<                              >
次はパチンコと出ました。
<            >
Pachinko is a pinball type gambling game in which people flick small steel ball into certain hall to win ball. Pinball parlors are ubiquitous  in every corner of a downtown and open around the clock.
<                          >
今日の最後は稲荷神社と出てきました。
<           >
Inari shrine ,which enshrines the deity of harvest where a pair of statuettes of fox are placed in frot of  main hall of the shrine attracts many business people,
because it is believed to bring success in business.
<                          >
それでは、今日もお元気で。 
 

| | コメント (0)

2015年8月31日 (月)

英検1級合格 通訳案内士への道 2次試験対応

昨日は1次試験受験ご苦労様でした。今年から邦文試験内容が大きく変わっているようですが、僕は受験していないので、なんとも言えませんが、今までの参考書は、それこそ参考にならなくなりそうですね。

それでは、今日もランダムノートで2次試験用のドリルを開始します。今日はほぼ、一日仕事でしたので、夕方の、こんな時間になっての練習となります。まずお題は鎖国と出ました。
<          >
Sakoku is the national  isolation policy of the Tokugawa shogunate to exclude christian believers from Japan for the fear of its harmful influence of christian doctrine on the feudal cast  system during the Edo period.
<                          >
次は君が代についてと出ました。
<            >
Kimigayo is Japanese national anthem ,which was composed in 1880 with the help of German composer and the lyrics of a poem was written based on the Kokin anthology in the 10th century.
<                           >
今日の最後のお題は盆栽となります。
<            >
Bonsai is a miniaturized potted plant or the art of creating dwarfed trees for aesthetic appreciation and recreation of microcosmic nature.
 
Today, Saitama is world- famous  as  the capital city of Bonsai in Japan which is one of the neighboring city of Tokyo.
<                           >
それでは、今日はこの辺で失礼します。

| | コメント (0)

2015年8月30日 (日)

英検1級合格記録 通訳案内士試験

本日は1次試験日となります。皆さんのご健闘をお祈りいたします。さて、僕のブログは相変わらず2次試験ドリルとなります。今日のランダムノートによる御題は、まず、布団。

<               >
Futon comprises a set of mattresses ,sheet ,thick coverlet  that Japanese people traditionally use when they sleep. and is spread out on the tatami flooring .
Sets of futon can be folded up and stored in a closet when not in use.
<                               >
次は茶の湯。
<            >
Sennorikyu, the master of  the tea ceremony had elevated its ceremony to the refined art form in the 16th century,widely practiced even today mainly by women in kimono.
<                            >
そして最後は七五三。
<            >
Shichigosan is a festive event for the children of 3,5 and 7 of age who are taken to the local shrines to express appreciation for deity and pray for divine blessing .
Parents and relatives usually hold a banquet to celebrate the growth of children.
<                          >
これで、今日のドリルを終わります。
 

| | コメント (0)

« 2015年8月23日 - 2015年8月29日 | トップページ | 2015年9月6日 - 2015年9月12日 »