« 2015年8月30日 - 2015年9月5日 | トップページ | 2015年9月13日 - 2015年9月19日 »

2015年9月6日 - 2015年9月12日

2015年9月12日 (土)

英検1級合格記録 通訳案内士への道 2次対策

今朝もドリルを進めますが、午後から仕事が入っているため大急ぎです。ネットでの国勢調査も済ませましたし、時間が有りません。

まず出て来たのは、書道。
<           >
Shodo is a traditional art of calligraphy of writing Kanji and Kara characters with India ink and a bruch ,which is practiced to develop mental discipline.
<                          >
次は日本画と出ました。
<           >
Japanese painting ,or Nihonga, is a modern art developed during the Meiji period, and which is normally painted on Japanese papers with brushes and vibrant natural pigments such as minerals and earth clay.
<                          >
最後は障子と縁側。
<           >
Shoji is a sliding door ,covered with thin white paper on a wooden frame,which separates Japanese style room from  corridor and veranda that faces a yard.
<                        >
それでは、今日もこの辺で失礼します。
 

| | コメント (0)

2015年9月11日 (金)

英検1級合格記録 通訳案内士への道 2次対策

今朝は午前中一杯仕事が入り、午後も来週1日だけの通訳仕事の打ち合わせで、今になって漸く時間が取れましたので、ランダムノートによる、お題ドリルを進めます。
まずは、注連飾り。
<         >
Shimekazari is a sacred straw ropes or festoons hung with strips of white zigzag paper at the entrance of an individual house or an apartment to ward off evil spirits during a new year.
<                         >
次は仏壇と出ました。
<         >
Butsudan is a Buddhist family altar or cabinet with doors which houses Buddhist statuette and memorial tablets of ancestors at home.
そして最後は月見と出ました。
<          >
Tsukimi is a moon viewing festival which is held on September 15th to 18th to celebrate the beauty of moon by offering  moon viewing rice dumplings and pampas grass.
<                        >
以上で今日のドリルを終わります。
 
         .

| | コメント (0)

2015年9月10日 (木)

英検1級合格後 通訳案内士 2次試験準備中

都内も昨日に引き続き、酷い雨が続いています。今日は、仕事以外で、これから出かけなくてはなりませんので、まずは、ドリルを進めたいと思います。それでは、ランダムノートで最初のお題。折り紙と出ました。子供たちが、昨日も、折り紙でいつも遊んでいるのを英語学校でも見かけます。
<           >
Origami is the traditional Japanese art of folding square paper into such forms as animals and flowers without using  scissors or glue.
<                       >
次は剣道。
<         >
kendo is a traditional martial art ,similar to western fencing which practitioners fight with sword called shinai which is  made of bamboo and protective equipment at training hall.
<                      >
今日の最後のドリルは合気道。
<         >
Aikido is a Japanese martial art of unarmed self-defense,which is often translated as the way of unifying with life energy or as  the way of harmonious spirit.
<                      >
これで、今日のドリルを終えます。
 

| | コメント (0)

2015年9月 9日 (水)

英検1級合格記録 通訳案内士2次準備

関東も酷い雨に見舞われており、朝の散歩とシャドーイングも出来ませんでした。さて、今日も、それでも、ランダムノートを使ったお題ドリルを続けます。今日はノートをあけると、まずは姫路城のお題。ここは暗記したままで、書き留めておきます。
<          >
Himeji castle  located in Hyogo prefecture, is known as white heron castle  for its white coated  plaster exterior which is designated as the first Japanese world heritage site in 1993.
その次は狂言と出ました。
<         >
Kyogen is a classical comic and mime drama which is played by exclusively men as an interlude between works of refined solemn Noh drama
<                     >
今日の最後は落語。
<         >
Rakugo is a traditional comic story of the every day lives of common people, which is told by a professional story teller using a paper fan and a small cloth as props.
<                      >
それでは、また、明日、お目にかかります。  

| | コメント (0)

英検1級合格記録 通訳案内士2次準備

| | コメント (0)

2015年9月 8日 (火)

英検1級合格記録 英語通訳案内士 2次を待ちながら

色々な情報を集めてみますと、今回の通訳案内士、邦文試験の平均点は、日本史65点、日本地理50点、一般常識50点辺りではないかと思われます。この平均点を合格点基準にするのではないかと個人的には考えています。

さて、それは、それとして、今日のランダムノートによるお題をドリルとして、英作文します。
<           >
Sekihan, glutenous rice and red beans ,steamed together and is  eaten on auspicious occasions like a birthday or graduation day for its red color symbolic of hapiness in Japan.
<                         >
次はそばとうどんの違い。
<          >
Soba is a brownish thin noodle, made from buckwheat flour, is served cold with a dipping sauce or in hot broth like a noodle soup.
Udon is a wheat noodle ,usually served in hot soup with various ingredients such as fish pate and tempura.
<                      >
最後は着物。
<         > 
Kimono is a official outer garment in the Edo period which evolved into kimono as known today, which is worn at the  wedding and coming of age ceremony.
<                      >
これで、今日のドリルを終わります。
 
 

| | コメント (0)

2015年9月 7日 (月)

英検1級合格記録 通訳案内士 2次を待ちながら

月曜日の朝も雨、幸いパート仕事はありませんので、今日もゆっくりとブログを書いています。それでは、ランダムノートでお題を探し当てます。まず、出て来たのは大雪山の自然。

<             >
The wild life within Daisetsuzan National park ,consisting of Oakandake and Meakandake mountains which is surrounded by a number of lakes , dotted with numerous hot springs ,is extremely varied , including the yezo brown bear,the yezo red fox and sika deer.
<                            >
次は俳句について。
<           >
Haiku is a Japanese poem made up of 17 syllables in 5,7,5 line pattern including a season word which Matsuo Basyo developed his own style of poetry through the refined simplicity called sabi, and elevated the haiku form to the level of art in the 17th century.
<                          >
今朝のドリルの最後は精進料理。
<           >
Shojin Ryori is a traditional vegetarian dish ,which was originally prepared by Buddhist temple of Rinzai Zen sect as a religious reason of no killing , consisting of 3 simple plates , a bowl of rice and soup .
<                        >
それでは、今日もお元気で。    

| | コメント (0)

2015年9月 6日 (日)

英検1級合格記録 通訳案内士への道 2次対策はどうする?

今日、日曜日は僕のパート仕事もお休み。このブログもゆっくり、午前と言っても、お昼近くになってから書き始めました。その前に「逐次通訳」の演習もDVDを見ながら演習も始めています。

が、まずは今日のランダムノートからのお題の抽出。一番のお題は文楽。
<           >
Bunraku is a classical puppet play, which is performed by three operators to the accompaniment of a shamisen or a three stringed instrument and a narrative, called joruri or the lines of Bunraku.
<                        >
次に出て来たのは富士山。
<          >
Mt.Fuji, a symbol of Japan, is the highest ,awe-inspiring sacred mountain,which is celebrated for the breathtaking beauty of its cone shape and snow cap which is also famous for "Thirty-six views of Mount Fuji",depicted by Katsushika Hokusai ,a renowned Ukiyoeshi , a master of wood block painter.
<                       >
そして今日の最後のお題は漆器。
<         >
Shikki, called japan is wooden or bamboo craft work ,coated with lacquer, is widely used as table wear and furniture ,famous for Hida shunkei, Wajimanuri and Aizunuri or lacquer wear.
<                     >
それでは、今日もこの辺で失礼します。
 

| | コメント (0)

« 2015年8月30日 - 2015年9月5日 | トップページ | 2015年9月13日 - 2015年9月19日 »