« フランス語ドリルを真剣に | トップページ | NHK国際放送フランス語版 »

2017年8月12日 (土)

ビジネスモデルをどう構築するか?

昨日も雨の中、引き続き2時間ほど某所で会議。売るべきコンテンツやなによりも経営の方向を決めなければならない。それは僕が決めなければならないのだが、それはそれとして、それぞれの担当株主が、それぞれローカルマーケットを持ち寄り、お盆明けには具体化させなければならない。

<          >
それ以前に、自分のフェイスブックも書き換え、仕事仕様で英語で編集しなければならない。
それは別に苦にならないが、会社のフェイスブックは英語の他、ロシア語やフランス語でも作らなければならないのが、頭が痛い。最もフランス語版は娘のひとりが英語か日本語から翻訳してくれることになったので、それは心強い。
<         >
さて、今朝のフランス語ドリルはフランス国営放送とNHK国際放送の記事を読んだだけで終わった。
<         >
 
Concernant mes affaire, j'ai besoin quelq'un qui peut me faire le traduire le langue entre
anglais et francais. Pourtant, je connais personne qui peut m'aide sauf une de ma fille.
 

|

« フランス語ドリルを真剣に | トップページ | NHK国際放送フランス語版 »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« フランス語ドリルを真剣に | トップページ | NHK国際放送フランス語版 »