« 2017年4月23日 - 2017年4月29日 | トップページ | 2017年5月7日 - 2017年5月13日 »

2017年4月30日 - 2017年5月6日

2017年5月 6日 (土)

自宅リハビリ7日目と外国語ドリル

自宅でのリハビリは7日目、近くの公園へは早朝に出かけました。きちんと歩けるにはまだ、10日前後掛かりそうです。公園で約1時間歩き、帰宅しました。

さて、老後の人生目標。残りはひとつだけ、しかし達成できる自信は全くありません。

僕の人生最終目標はフランス語通訳案内士と昨日、書きましたが、合格するには単語数が絶対的に不足しています。英語オリジナルテキストを長年楽しんで来た経験から、フランス語の小説やノンフィクションなどは、辞書なしでスラスラ読めない限り、試験には受かりません。文法は20年前に一度だけ読んだことのある「現代フランス広文典」に再度取り掛かる必要もあります。こちらは中級文法を漸く終えた段階に過ぎません。幸い時間だけは十分にありますから、ここ数ヶ月で、その力を付けたいと考えています。

<         >

Il fait tres beau ce matin , ma epouse sert petit dejeuner pour tous les deux.

Je prends un morceau du chocolat avec une tasse du cafe pour me faire revivre.  

< Img_15961 Img_1603

| | コメント (0)

2017年5月 5日 (金)

老後の人生目標!!

僕の人生の最終目標はフランス語通訳案内士の資格を取ることです。つまり、2ヶ国語通訳案内士+英検1級取得目標のうち、ふたつの人生目標は達成出来たので、残りがひとつと言うことです。

この3つの人生目標は全て60歳を過ぎてから設定したものです。僕は62歳まで、現役の部長職でプロジェクト長、給与もほぼ、それまでと変りませんでしたから、サラリーマン人生としては、これで良いと思っていました。僕は例外的に、60歳で設定されている役職定年にも引っ掛かりませんでしたから。それでも、65歳での定年は決まっていましたから、62歳の時に、冒頭に掲げた人生目標を設定しました。
しかし、ここに来て仏語通訳案内士試験を今年受験するかどうか迷っています。仏語文法ドリルも間違いが多く、仏単語は絶対的に数が不足しています。僕の単語力は精々5000語でしょう。もう、8000語は欲しいところです。英検1級は13,000語、これは1000冊に上る英語オリジナルの読書で培われましたが、フランス語ではどうみても40冊くらいしかオリジナルテキストは読んでいません。
さて、今朝のドリル、今日で漸く「フランス語表現とことんトレーニング」の3クール目を終えることが出来ました。これは病院でテキストに直接答えを書き込む形にしたもので2ヶ月掛けて1冊完了、感慨深いものがあります。少しはフランス語文法の知識は深まったのかなとは思います。それと、アマゾンで「仏単語6000語」を注文しました。これは1960年代の出版ですので、中古しかありません。届くのは9日くらいになりそうです。
<           >
Hier matin, je me suis promene par moi meme dans un parc le plus proche .
Le vert des arbres m'a fait agreable.

Img_1598

| | コメント (0)

2017年5月 4日 (木)

自宅リハビリとフランス語ドリル

自宅リハビリ5日目に突入、いつもの公園で歩き、休み休み目黒川に近い7/11で妻と買い物。これも2ヶ月強ぶり、何気ない日常が新鮮で幸せ。wowowも病室では見られなかったのですが、自宅ではドラマや映画をオリジナル音声で楽しめます。自宅リハビリ10日でなんとか骨折前の日常生活を取り戻したいものです。そう出来なければ、手術から9週目の5月14日の週には何とか普通に歩けるようにと願っています。

さて、語学ドリル、フランス語は文法ドリルのやり直し、「ペスト」の読み込み、新たな単語チェックなどは出来たのですが、ドイツ語初級文法や単語は途中で眠ってしまい何も出来ませんでした。
<     >
La vie quotidienne. c'est tellement precieuse  et il faut la soutenir avec ma famille.
20170429_183416

| | コメント (0)

2017年5月 3日 (水)

自宅リハビリと外国語ドリル

先週の土曜日、4月29日、昭和の日に退院して、30日から自宅及び周辺の公園で歩行リハビリを始めて4日目になります。自宅に帰り、ブログは漸くパソコンでも綴れるようになりました。院内では義兄から貰ったタブレットと自分のスマホで書いていたのですが、やはり慣れたPCで綴るのが、簡単で早いですね。歩行するのには、さほど苦労はしなくなりましたが、手術をしたほうの左足に足底板を着けていますので、スニーカーの中敷を取り、一番軽いものを履いたらより快適になりました。そして、いためていない右足には厚手の靴下を履き、より歩行バランスを良くしています。

さて、語学ドリル、こちらは「仏語表現とことんトレーニング」と「ペスト」、「日本的事象仏語100単語」そして「ドイツ語単語文法ドリル」を午後3時間くらい掛けて終えました。飽きずに何度も繰り返し、徹底して覚えて行く。それが、外国語を習得する王道ですね、近道はありません。尚、ドイツ語は趣味、日常会話が出来ればそれで良いと考えています。従ってドイツ語は一日20分程度しかやりません。それでも、ドイツ語もそろそろ同じテキストを1年ほど読んでいます。
<                    >
Il est 7 heures matin en ce moment et il fait tres beau aujourd'hui comme hier..
J'aime les langues etrangeres et ses civilisations.
Je vais lire un roman americain cette apres-midi.
20170503_065413

| | コメント (0)

2017年5月 2日 (火)

木漏れ日の入る一室で

自宅と言っても築40数年の古い集合住宅を改修したものの一区画ですが、窓の外は近くの公園に続く小さな林で、獣道になっており、幾種類かの小鳥、たまにハクビシンまで現れます。自宅に帰り一番ほっとするのは、窓の外の木漏れ日です。妻はこの小さな借景を気に入っており、夏は朝夕ひぐらしも鳴き、とても都心の中で暮らしているようには思えません。ただ、あまりに快適で、殆どドリルも進みませんから、早く、品川や目黒の区立図書館に通えるようになりたいものです。この連休明けには体力を取り戻すでしょうから、それを目標にして行きます。

Nous nous habitons dans le petit apartement just a cote du petit jardin.
Nous adorons cette ambiance avec les arbres et nous sommes tres heureux.
20170502_055118

| | コメント (0)

2017年5月 1日 (月)

妻と外歩きリハビリ

土曜日に退院して三日目、日々の外歩き4、50分がリハビリです。近くの公園へ妻に毎日同行して貰っていますが、体力がなく、すぐ疲れ果てます。二ヶ月間の病室生活で筋力が落ちているのですから、仕方ありません。それでも、ほぼ杖なしで歩けるのは嬉しい限りです。患部の腫れは歩くことで徐々に引いてくるとのことですから、歩くしかないですね。室内は足底板をつけてほぼ痛みもなく歩けるようにはなりました。ところで、仏語ドリルは、「条件法過去」を1ページをこなしただけに終わりました。

On se promene en 40 -50 minutes chaque jour avec ma epouse et c'est tellement fatigant.
Img_15941

| | コメント (0)

2017年4月30日 (日)

自宅でリハビリ始める

皮肉なことに、自宅へ戻ったとたんに語学ドリルに力が入らなくなりました。今朝は仏語文法メモを読んだだけ、問題集は手付かず。リハビリに妻に同行して貰い、近くの公園を40分、足底板を着けて杖をつき散歩しました。スニーカーを履いて何とか外を歩けたのは、退院1日目としては一安心でした。


Il fait trēs beau ce matin. Nous nous sommes promené emsemble dehors.


Img_2440


| | コメント (0)

« 2017年4月23日 - 2017年4月29日 | トップページ | 2017年5月7日 - 2017年5月13日 »