« 漸くウエブが完成 フランス語 英語 日本語で発信 | トップページ | ようやく引き合いが来た ! »

2018年11月 1日 (木)

Le site web en train à accomplir 未だ完成せず


Lors que on demande la traduction en français, je dois composer des textes en anglais tout
d’abord et en plus il faut écrire des choses très traditionnelles.

サービス 商品を30 ばかり 英語 フランス語 そして日本語で作成しています。これが結構時間を取られます。翻訳をストラスブールにもどった友人にいちいち依頼するので仕方ありません。

|

« 漸くウエブが完成 フランス語 英語 日本語で発信 | トップページ | ようやく引き合いが来た ! »

学問・資格」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



« 漸くウエブが完成 フランス語 英語 日本語で発信 | トップページ | ようやく引き合いが来た ! »