« 2019年2月 | トップページ | 2019年4月 »

2019年3月

2019年3月30日 (土)

引き合いが2件 ! Des affaires commencent

C’est  une société française qui me demande le guide francophone à la fin d’avril.

3中旬にアポ無しで訪問したパリの中堅企業から急に問い合わせてが来ました。週末の金曜日に厄介ごとをメールで流して、それで手仕舞いにしようという考えが見え見えですが、これでうまく注文、難問をこなしてやれれば、まあ良いかとも思います。

週末にメールのやり取りは慌ただしいですし、その最中に民泊引っ越しも重なり、それなりに大変でした。先様の言うことを聞いてあげたのですから取引が始まると良いのですが。

 

ドイツのファミリー企業には来週初めにいくつかの種類の企画を出します。ここは欧州人と日本人別々の視点で出しておくと面白いとも思う。

これでシリーズ化出来れば、大きな額の取引になるでしょう!11月が目処となれば、7月にベルリンで打合せを済まし、手付かずマーケットである ベルギーでセールスを掛けることも考えなくてはなりません。

 

 

 

| | コメント (0)

2019年3月26日 (火)

La mission accomplie . 目的は達成出来た ?

Il y a une semaine après j’ai rendu.


Comme l’agence réceptif ,


  Il y a plusieurs contacts dont j’ai réussi á parler sur les places.


209e4485bbfd4cb4988544be382c8f95


 


ベルリンとパリ、2都市で開催された見本市を渡り歩いて帰国。それから1週間が過ぎました。昨日、ベルリンからメールを頂き、ラインでお話し


出来たのが、今日の夕方。ベルリンの知り合いの会社が、うちのようなところを探しているそうで、ご紹介を頂いた。


フランスの会社とも連絡がついているので、今回の出張は成果が出たと言えるかも知れない。

| | コメント (0)

2019年3月23日 (土)

帰国して1週間 !une semaine déjà

li y a une semaine déjà . J’ai rendu chez nous le 17 Mars dernière .
帰国してから既に6日経ちました。これから内部を固め、今月中に許認可が必要な手続きは終わることを確認しました。
取引先になりそうな先には、許認可がおり次第、その旨すぐに知らせて次の段階に事は進めたいものです。今月中にウェブ にはフランスの取引先が欲しているサービスをアップしたいですね。多分、間に合うとはおもいますが。

|

2019年3月16日 (土)

明日帰国します! Bon retour

Demain matin , je vais quitter Paris et rendrais Tokyo lendemain.
Ce sera démanche matin au Japon.


漸く帰国となります。フェイスブックにはまた、べつのことを書いているのですが、と言うか、本当のことを書くことで自慢すればやっかみが跳ね返ってくるだけでしょう。もう、ブログは古いですし、この場の提供もそうは続かないでしょうね。

初営業でも、それなりの成果は出そう。これは嬉しい。これからカナダやベルギーなど他のフランス語圏の見本市にも営業を掛けよう。

| | コメント (0)

2019年3月14日 (木)

きっとうまく行く Des affaires


Il a plu cet après midi après avoir déjeuner avec un amie japonaise qui habite longtemps à Paris.

今朝は風邪気味だったので、昨日までにお会いした方々に礼状をメールしていました。
今まで経験したことのないケースが2件、もう返事が来たことです。これは素晴らしい。普通はスルー
しますからね!明日からパリでの見本市も楽しみです。パリ滞在も残すところ2日だけになりました。
もう、一件も脈あり。このフランスの会社も東京で会えそう。なんと飛び込み営業だったのですが。
でも、これは例外です。多発するテロ後、警戒が厳しくてとてもビルにアポ無しでは入れませんので。


718f37d7978b427fb49b60f19072f3bc


| | コメント (0)

2019年3月11日 (月)

ベルリンからパリへ 、Les affaires

.


Il neige légèrement et puis il pleut en ce moment !!
Je vais quitter Berlin ce matin et hébergerai petit hôtel cinq nuits au près du quartier latin.
Ça c’est ma jeunesse !

書いていたものが途中で消えました。ベルリンは雨、明日の朝は雪とのこと。午前中にパリへ移動しますので、民泊のおばちゃんにタクシーを予約してもらいました。しかし、ドイツ語も勉強しておくんだったなあ!1年だけでは足りない。
多言語クラブを作った学生時代を思い出します。50年も前だ。パリので見本市でも新規開拓です。
仕事をしながら死んで行けば、それで良いのだと思います。自分の仕事に年齢や学歴を持ち出す必要はな思います。ドイツ語圏とも仕事をすることになったので、こちらの情報インフラも整備します。

| | コメント (0)

2019年3月 9日 (土)

ベルリンからパリへ Le boulot !

Face Bookでは顔も知られているので、このブログは僕のメモの代わりです。ベルリンは10数年ぶり!
今回は自分の費用なので民泊。アパートメントを見つけるのに一苦労。テイーゲルから近いので10ユーロ
くらいかと思いましたが、30ユーロ。まあ3千円ならいいか! 費用で落としても自分の会社。
見本市では新規の取引先が見つかりそう。フランス語圏は日本では競争相手が少ないので、フランス人と
友達がたくさん出来た!

定年後の起業もニッチなら展望が開けそう。後2日のベルリン、そしてパリへ。しかし、ベルリン到着直後はwifiの設定がまだ街中では出来ず焦りまくり。スーツケースにレンタル機器は入ったまま、ホテルのwifiで接続出来ると思っていたので、外からスマホを使おうと思うと本当に焦る。教訓にしよう!

| | コメント (0)

2019年3月 3日 (日)

出張準備。Le voyage d’affaire


Finalement, la tranduction pour mon voyage d’affaire a accompli. C’est ma faute que je me fasse demander la traduction même jeune femme qui n ‘a jamais promis la date de livraison .

依頼していた翻訳が漸く間に合いました。持参する資料の一つなので気を揉みましたが、遅れだしそうな時点で他の人に翻訳をお願いすべきだったのに、同じ人に固執してしまいました。
これから一緒に仕事をする人なので気を使いました。

| | コメント (0)

« 2019年2月 | トップページ | 2019年4月 »